POTREBUJETE PRACOVNÍKOV?

alebo volajte 02 / 654 12 143

Dajte nám o sebe vedieť
a pošlite nám svoj životopis.

Chcete pracovať?

Mzdová kalkulačka

Viac informácií o voľných
pracovných ponukách
sa dozviete na:

Brigady.info

Ako napísať kvalitný motivačný list v anglickom jazyku

Chcete napísať kvalitný motivačný list v anglickom jazyku? Napíšte ho v slovenčine a preložte do angličtiny.

Skôr ako teda prejdeme k náležitostiam motivačného listu, objasníme si niektoré formálne prvky, ktoré využijete pri preklade. Základom je bezchybne uvedená korešpondencia. Motivačný list v anglickom jazyku využíva na oslovenie výrazy: Dear Sir alebo Dear Madam. V prípade, že ho adresujete fyzickej osobe, pred menom treba uviesť skratky: Mr (pán), Mrs (pani), Miss (slečna) alebo Ms (pani alebo slečna) – používa sa, ak neviete, či ide o ženu vydatú alebo slobodnú, Messrs (firma) – používa sa u firiem, ktoré majú vo svojom názve najmenej dve priezviská alebo jedno priezvisko a dodatok and Co. Bros (Brothers) – bratia, Ltd (Limited) – spoločnosť s ručením obmedzeným. Pri písaní adresy sa postupuje nasledovne: číslo domu, ulica, mesto, krajina, PSČ. Všetko sa píše zvislo, riadky sa nevynechávajú, nepíšu sa bodky ani čiarky. Dátum sa píše nasledovne: 14 June 2015, 14th June 2015. Prílohy majú v angličtine názov Enclosure, no možno použiť aj skratky Enclo, Encs, enc. Na konci sa uvádza pozdrav vo forme: Yours sincerely, Sincerely yours alebo Yours truly. Častokrát sa uvádza len Sincerely. Samozrejme, že preklad musí byť bezchybný, vyjadrovanie a použité slová musia byť prispôsobené úrovni angličtiny, ktorá je žiadaná pri danej pracovnej pozícii.

Okrem toho je nutné dodržiavať štruktúru motivačného listu, nevynechať údaje, ktoré sú povinné, a naopak, vynechať tie nepotrebné. Nemusíte napríklad spomínať všetky vaše záľuby, zvlášť ak pôsobia priemerne. Motivačný list nie je zhluk všeobecných fráz, ale konkrétnych údajov, ktorými sa ponúkate konkrétnemu zamestnávateľovi. Pri rozposielaní tých istých motivačných listov v anglickom jazyku do viacerých zamestnaní sa vytráca ich osobitosť a individualita. V niektorých situáciách nahrádza motivačný list sprievodný e-mail, preto by ste si na ňom mali dať záležať.

Napriek tomu, že by mal byť motivačný list kratší, je potrebné zachovávať jeho vnútornú štruktúru a formu. Zaujať je potrebné hneď v úvode. Je pôsobivé ovládať väčšinu informácii o firme, čo sa vám jednoznačne bude hodiť aj na osobnom pohovore. Úvodu nevenujte viac ako 5 riadkov. Významnejšia časť je totiž jadro, v ktorom budete musieť vytiahnuť všetky vaše „tromfy“ za účelom vytvorenia čo najpôsobivejšieho dojmu. Vyjdite s kožou na trh. Vy ste presne ten uchádzač, ktorého hľadajú. Schopnosť presvedčiť samého seba, že danú pozíciu celkom určite získate, je základ nie len pre motivačný list, ale aj pre následný pohovor. Úprimne vyzdvihnite svoje prednosti, stojte si za svojimi silnými stránkami a neprestaňte byť sebavedomý. Všetko však s mierou. Na záver zvoľte prívetivé a pozitívne slová, pretože práve táto časť formuje ucelený dojem. Motivačný list je natoľko dôležitým dokumentom, že jeho dôsledné vypracovanie vám môže zaručiť úspech u potencionálneho zamestnávateľa.

 

Kvalitný motivačný/sprievodný list v anglickom jazyku môže vyzerať napríklad takto:

 

Cover Letter (sprievodný list)

 Jožko Mrkvička       

7 Hlavná Street      

Nové Zámky 940 02

      SR                        

15th June               

 

Veronika Malá

3 Dlhá

841 05 London

Great Britain

 

Dear Sirs,

 

I’m applying for the position of web designer, which was advertised June 13th, 2015 at your company’s website. I’m very interested in this position.

 

Two years ago I finished the studies at the Slovak University of Technology in Bratislava, at the Faculty of Informatics and Information Technologies. According to your advertisement, your position requires person with computer skills, especially programming in Java, SQL and C++. These skills I earned during my working experience, which include position for IBM in Bratislava. Since I have been working for this company for 3 years, I gained valuable experience and various skills. This experience could help me in performing of the responsibilities resulting from this position.

 

You also require the willingness to travel and work under difficult conditions which matches my experience from my previous job for IBM.

 

If my qualifications mentioned in my enclosed curriculum vitae meet your requirements, I would be very pleased to come for an interview. I look forward to hearing from you.

 

Yours faithfully,

Jožko Mrkvička

 

 

 

 

 

comments powered by Disqus

Najnovšie články

CV vs resumé: Viete, aký je medzi nimi rozdiel?

Ten pocit, keď si personalista od vás žiada CV alebo resumé a vám na ploche svieti len jeden súbor s názvom „životopis“. Nič sa netrápte, významy CV a resumé sa často zamieňajú, používajú nesprávne alebo sa proste považujú za úplne to isté. Mätúci výklad však môže spôsobiť nejasnosti v komunikácii s potencionálnym zamestnávateľom a koniec koncov … viac

Ako si nájsť prácu po 40?

V dnešnej dobe prevláda „kult mladých“ a to vo všetkých oblastiach. Briti a Američania tomu hovoria ageizmus, kedy diskrimináciu kvôli veku pociťujete v práci alebo v iných oblastiach života. Bohužiaľ to nie je nič nezvyčajné, keď si uvedomíte formy sociálneho „vylúčenia“, ktoré trápi najmä ženy v strednom veku. Najciteľnejšie riziko diskriminác… viac

Najčítanejšie články

Najčastejšie otázky a odpovede na pracovnom pohovore

Existuje viacero ciest, ktorými vás zamestnávateľ prostredníctvom svojich personalistov môže ohodnotiť a následne (ne)prijať do zamestnania. Viete, aký typ pracovného pohovoru čaká vás?   Typy pracovných pohovorov Osobný pohovor- väčšinou sa skladá z viacerých kôl. V závislosti od pracovnej pozície sa môže jednať o neformálny (neštruktúrované … viac

Ako napísať kvalitný motivačný list v anglickom jazyku

Chcete napísať kvalitný motivačný list v anglickom jazyku? Napíšte ho v slovenčine a preložte do angličtiny. Skôr ako teda prejdeme k náležitostiam motivačného listu, objasníme si niektoré formálne prvky, ktoré využijete pri preklade. Základom je bezchybne uvedená korešpondencia. Motivačný list v anglickom jazyku využíva na oslovenie výrazy: Dear … viac

Are you ready na pracovný pohovor v angličtine?

  Aby ste úspešne demonštrovali spôsobilosť pre pracovnú pozíciu, je nutné sa vopred kvalitne pripraviť. Žiadny strach, nejedná sa o nič nezvládnuteľné. Existuje zopár často kladených anglických otázok, ktoré vám personalista s najväčšou pravdepodobnosťou položí na pracovnom pohovore. Na tieto otázky si pripravíte stručné, ale adekvátne odpovede… viac

kontakt

PROPLUSCO spol. s r.o.
Staré Grunty 36
Bratislava 841 04

Obchodné oddelenie
mobil: 0911 966 599
tel./fax.: 02/654 12 143
E-mail: info@proplusco.sk

Copyright©2012 for PROPLUSCO by visibility